Вчора вночі Італія виграла свій перший матч на Кубку світу 2014 - вітаю вболівальників. Ніяких криків від сусідів я не чула, але знаю, що багато хто пішов дивитися трансляцію у бари. У нас навіть під шумок нову піцерію відкрили з великими екранами.
Давайте зараз краще про граматику. Сьогодні без "напрягів" - легкий матеріал. Розкажу про утворення якісних прикметників.
Це мої улюблені прикметники, бо їх легко утворити майже від будь-якого дієслова. Вони мають пасивне значення і вказують на якість іменника, який супроводжують.
Перша група має закінчення are; друга - ere; третя - ire.
Отже, беремо дієслово першої групи, наприклад rispettare (поважати) і замінюємо -are на -abile. Виходить rispettabile - поважний, такий якого можна поважати.
Інші прикметники, утворені таким чином, з першої групи: accettabile (прийнятний), utilizzabile (такий, що можна використовувати), creabile (такий, що можна створити), realizzabile (виконуваний, такий, що його можна виконати).
Бачите, українською не завжди може знайтися адекватний переклад або це я не завжди можу його знайти. А в італійській мові якісні прикметники цього виду є досить поширеними. В разі чого, перекладайте їх для себе як "такий, що можна ...".
Від дієслів другої і третьої групи, потрібно забрати закінчення -ere та -ire і додати один і той самій суфікс, що підходить до двої випадків: -ibile.
Ось деякі приклади таких прикметників: bevibile (такий, що можна пити; тобто нормальний на смак - "питний" не підходить як переклад), credibile (такий, в якого можна повірити - на зразок, історії, якій можна повірити), apribile (такий, що можна відкрити), incomprensibile (той, що не сприймається; часто українською перекладають як незрозумілий - але це не зовсім адекватно), leggibile (такий, що можна читати).
Такі прикметники можуть супроводжувати дієслова обох родів, як чоловічого, так і жіночого.
І як би мені не було сумно, я часто чую від своїх прискіпливих гостей відповідь "Mangiabile!" - на питання "Чи вам сподобалася паста?".
Розвивайте свої хобі, навички в італійській мові і хай сьогоднійшній ваш день пройде добре.
Якщо вам не вистачає дисципліни у вивченні італійської мови, у мене є про це стаття.
А щоб бути в курсі всіх подій - підписуйтесь на нашу сторінку у Фейсбук, Вконтакті, Гугл+ або Твіттер. Тоді ви отримуватимете свіжі пости прямо у стрічці своїх новин.
Сіао!
Схожі статті:
Давайте зараз краще про граматику. Сьогодні без "напрягів" - легкий матеріал. Розкажу про утворення якісних прикметників.
Вулицями Модени |
Це мої улюблені прикметники, бо їх легко утворити майже від будь-якого дієслова. Вони мають пасивне значення і вказують на якість іменника, який супроводжують.
Як утворити прикметник від дієслова в італійській мові?
Ви ж пам"ятаєте, що дієслова в італійській мові поділяються на три групи, відповідно до закінчень?Перша група має закінчення are; друга - ere; третя - ire.
Отже, беремо дієслово першої групи, наприклад rispettare (поважати) і замінюємо -are на -abile. Виходить rispettabile - поважний, такий якого можна поважати.
Інші прикметники, утворені таким чином, з першої групи: accettabile (прийнятний), utilizzabile (такий, що можна використовувати), creabile (такий, що можна створити), realizzabile (виконуваний, такий, що його можна виконати).
Бачите, українською не завжди може знайтися адекватний переклад
Від дієслів другої і третьої групи, потрібно забрати закінчення -ere та -ire і додати один і той самій суфікс, що підходить до двої випадків: -ibile.
Ось деякі приклади таких прикметників: bevibile (такий, що можна пити; тобто нормальний на смак - "питний" не підходить як переклад), credibile (такий, в якого можна повірити - на зразок, історії, якій можна повірити), apribile (такий, що можна відкрити), incomprensibile (той, що не сприймається; часто українською перекладають як незрозумілий - але це не зовсім адекватно), leggibile (такий, що можна читати).
Такі прикметники можуть супроводжувати дієслова обох родів, як чоловічого, так і жіночого.
І як би мені не було сумно, я часто чую від своїх прискіпливих гостей відповідь "Mangiabile!" - на питання "Чи вам сподобалася паста?".
Розвивайте свої хобі, навички в італійській мові і хай сьогоднійшній ваш день пройде добре.
Якщо вам не вистачає дисципліни у вивченні італійської мови, у мене є про це стаття.
А щоб бути в курсі всіх подій - підписуйтесь на нашу сторінку у Фейсбук, Вконтакті, Гугл+ або Твіттер. Тоді ви отримуватимете свіжі пости прямо у стрічці своїх новин.
Сіао!
Немає коментарів:
Дописати коментар