Привіт. Пам"ятаєте, що я багато читаю? Дуууже стараюсь
читати італійською, але інколи роблю собі перерви. От як в цьому місяці. Але на серпень у мене уже заплановано дві книги італійською - близько 900 сторінок. Детектив і роман. Ще хочу почитати Кастанеду та хоча б одну книгу із Ніла Геймана - зараз він в тренді, а я і не знаю шо то таке... 100% буду читати ще щось, але далі буде видно.
До чого це я все веду? Минулого місяця мені до рук потрапила книга дійсно видатної людини і однієї із перших синхронних перекладачів у світі. Та поміж іншим, книга прекрасної, позитивної, доброї жінки.
Їі звали Като Ломб. Народилася в Угорщині і самостійно вивчила 16 мов. Вивчила так добре, що перекладала на міжнародному рівні різноманітні з"їзди та зустрічі перших осіб країни.
Книга "Как я изучаю языки" випущена в світ у 1970 році, Като було тоді 61. Та вона не зупинилась на досягнутому і взялась за нові іноземні мови.
Багато чого змінилося з того часу. Зокрема, з"явились нові методи. Раніш, наприклад, ви не могли дивитися фільми італійською, знаходячись у себе в квартирі в Україні. В кращому випадку, можна було дістати десь підручник або книгу мовою оригіналу і зануритись з головою у вивчення. Що і робила авторка. Тому, з огляду на сьогодення, при описанні її методу, я додам дещо від себе.