четвер, 16 січня 2014 р.

Condizionale Presente. Умовний спосіб

Досить минулих часів. Сьогодні я хочу швидко пробігтися по умовному способу (modo condizionale), що в італійській мові має два часи: теперішній і минулий. Слава Богу, тільки два! Поговоримо зараз про теперішній.

condizionale-presente
Вивчаємо умовний спосіб в італійській мові - Condizionale Presente


Коли ми вперше проходили у школі Condizionale, то потім я місяця два вставляла його де треба і не треба. Дуже вже мені подобалось як звучить dovrebbe essere і parlerebbero :) Здається, що увесь мелодизм італійської мови заключається тут. Я впевнена, що те саме вас чекає, навіть коли ви вивчаєте італійську мову самостійно онлайн.

condizionale-presente
Умовний спосіб Condizionale Presente в італійській мові

Перше

Вживаємо Condizionale Presente, щоб здатися більш ввічливими, ніж ми є виразити прохання або бажання. Наприклад:

  • Sarei felice di essere con voi. - Вживати, коли розмовляєш з друзями, що знаходяться в Тайланді, по скайпу. Переклад: Я була б (був би) щаслива бути з вами.
  • Mi piacerebbe conoscere questa persona. Мені хотілося б познайомитись з цією людиною = бажання.
  • Vorrei un po' di questo gelato. = прохання, наприклад, десь у неапольській джелатерії. Переклад: Я хотіла б трішки цього морозива.

Друге

Використовуємо Condizionale Presente у негативних відповідях для зняття категоричності висловлювання:

  • Non saprei... - Я затрудняюсь сказати... Цю фразу варто запам"ятати, хоча б тільки тому, що звучить вона набагато крутіше простого non lo so.

Третє

Також використовуємо Condizionale Presente, щоб позначити можливість того, що дія відбудеться у теперішньому або майбутньому:

  • Potrei andarci domani. Я могла б піти туди завтра. Як варіант розвитку подій. А може і не могла б. Завжди присутня невизначенність.

Четверте

Якщо ви невпевнені, сумніваєтесь, висловлюєте припущення:

  • Marco dovrebbe essere gia arrivato. - Марко повинен був би вже приїхати. Але ви не знаєте цього напевне.

П"яте

Уживаємо Condizionale Presente в нашому мовленні, коли ми ссилаємося на чужі слова, думки:

  • Secondo gli sсienziati, questi vasi sarebbero molto antichi. - На думку вчених ці вази дуже древні. Логічно було б зробити висновок, що Condizionale Presente часто зустрічається у прессі, теле-, радіоновинах тощо.
  • I testimoni dicono che il criminale avrebbe 50 anni. - Свідки кажуть, що злочинцю приблизно 50 років.

Шосте 

Ну і наостанок. Last but not least, як кажуть наші колеги, що вивчають англійську. Увага. У складному реченні Condizionale Presente виражає дію, що може бути реалізована у майбутньому, за виконання певної умови. Ця  умова позначається, як правило, Congiuntivo Presente.

  • Se mangiassi meno, dimagriresti. - Якби ти менше їла, дорогенька моя, ти б схуднула.

Більше про підрядні речення умови в італійській мові - шукайте у новому пості "Усе так умовно...".

А тепер напишіть по одному реченню на кожен вищенаведений приклад. Або проговоріть уголос, якщо ви ліниві і не хочете шукати ручку з папером. Але краще напишіть. Можна, і в коментарях. І навіть, якщо ваш коментар буде першим - напишіть його, не дивлячись ні на що, чорт забирай!  :)))

І в завершення - чудесне італійське прислів"я, щоб розбавити трохи сухі граматичні правила.

Tutti nodi vengono al pettine. = Усе тайне стає явним.

il nodo - вузол
il pettine - гребінець



Схожі статті:

Немає коментарів:

Дописати коментар