пʼятниця, 7 лютого 2014 р.

40 прикладів Congiuntivo presente. Частина 1

Читаючи книгу, я навиписувала речень з Congiuntivo presente. І зараз збираюся їх перекласти. Одразу скажу що за книга - це Khaled Hosseini "E l'eco rispose". Світовий бестселлер Халеда Хосеіні. Здається, є у перекладі на російську. Це та книга, яку я обов"язково собі придбаю у колекцію.


congiuntivo-presente
Уроки Congiuntivo допоможуть швидше приїхати в Італію і оцінити цей прекрасний вид



Як на мене, сенс Congiuntivo у тому, що ним можна висловити вашу думку, припущення, щось, що не є фактом. Суто ваше бачення питання. Абсолютно суб"єктивне.
Почну.

  • Alcuni dicono (дехто каже) che Kabul rappresenta il progresso. (що Кабул представляє собою прогрес) Può darsi che sia vero. (можливо, це і правда)
  • Non che io condivida tutte o la maggior parte (не те, щоб я поділяв усі, або більшу частину) delle trаdizioni tribali (традицій племені), ma mi sembra (але мені здається) che laggiù (що там внизу) la gente viva una vita più autentica (люди живуть більш справжнім життям).
  • Tu pensi (ти думаєш) che io non sia una brava persona (що я не хороша людина), per quello che ho detto a casa (через те, що я тобі сказав вдома).
  • Non pretendo che tu capisca (я не претендую на те, що ти зрозумієш), non ora almeno, (принаймні не зараз) ma è la cosa giusta (але це правильно).
  • Temo che non sia nella sua forma migliore. (боюсь, він не у найкращій формі)


  • congiuntivo-presente
    Сієна, знаменита своїм університетом для іноземців


  • La prego (я Вас прошу), non creda che mi stia dando delle arie (не подумайте, що я випендрююсь), signor Markos, (пане Маркос) quando dico di essere stato (коли кажу, що я був) un buon domestico (гарним хатнім працівником).
  • Sono felice, Nabi, (я щаслива, Набі) che tu gli stia vicino (що ти поруч з ним).
  • Mi spiace, Suleiman. (мені шкода, Сулейман) Lascia che vada a chiamare il dottore (дозволь йому піти викликати лікаря).
  • La ringrazio, signor Markos. (я Вам дякую, пан Маркос) Che Dio la prottega (хай Господь Вас оберігає).
  • Chiunque sia la persona là fuori (ким би не була та людина знадвору), cercherà di farla ragionare (він спробує з нею поговорити).
  • Negli Stati Uniti possiede (у США він володіє) un'agenzia di investimenti e mutui immobiliari (агенцією інвестицій та кредитів на нерухомість), e Idris è quasi certo (та Ідріс майже певний) che sia dentro sino al collo (що він замішаний по вуха) in qualche forma di frode ipotecaria (у певному іпотечному шахрайстві). Кострубато вийшло, але я сподіваюсь - суть зрозуміла.
  • Sembra che la macchina abbia tutte e quattro le gomme a terra. (здається, що у машини усі 4 шини на землі)
  • E Idris si stipisce (і Ідріс вражений) che nessuno sembri cogliere (що, здається, ніхто не вловлює) il senso di questo comportamento (значення цієї поведінки).
  • Immagino che sia vero (уявляю, що це правда).


    congiuntivo-presente
    Я подумую про написання уроку про Congiuntivo


  • Non c'è una presa di corrente (немає розетки) in fondo a questo corridoio (в кінці цього коридору) e ci vuole qualche tempo (і потрібен деякий час) prima che Amra trovi una prolunga (перед тим як Амра знайде подовжувач), ma quando Idris infila la spina (але коли Ідріс вставляє вилку) e appare l'immagine (і з"являється картинка), la bocca di Roshi (рот Роші) si apre in un sorriso (відкривається у посмішці).
  • A volte penso (я часом думаю), che Dio mi perdoni (прости мене Боже), mi dico (кажу собі) che Allah avrebbe dovuto lasciare che Rosci (що Аллах мав би дати Роші)... (тут мається на увазі слово "померти")  be' lei capisce (ну, ви розумієте). 
  • Si chiede se Timur (він питає себе чи Тимур) non sia un po' geloso di questo suo rapporto con Roshi  (не ревнує дещо до його стосунків з Роші), forse persino un po' risentito che lui, Idris (можливо навіть трохи відчутно, що він, Ідріс), gli abbia sottratto (відібрав у нього) un'occasione fantastica (фантастичну можливість) di recitare la parte dell'eroe (зіграти роль героя).
  • Abdullah sospira (Абдулла зітхає). "Dottor Bashiri (лікарю Башірі), se volessi maledire qualcuno   (якби я хотів проклянути когось), gli direi (я б сказав йому): che Dio ti conceda un ristorante (хай Бог подарує тобі ресторан)".
  • Quella sera (того вечора), a letto (у ліжку), Idris dice (Ідріс каже): "Credi che sia necessario avere tutto questo? (ти думаєш обов"зково мати(=володіти) це все?"
  • Puoi fare entrambe le cose. (можеш зробити обидві речі) Non vedo dove sia la difficoltà (я не бачу, де тут складність - класне речення - усім запам"ятати!).

congiuntivo-presente-
Щоб це сфотографувати мені  довелось встати на світанку. Бо в інший час людей там ПОВНО


Помітно, що Congiuntivo вживається здебільшого після che. А ось і фрази (з вищенаведених прикладів), після яких у реченні ставимо Congiuntivo presente:

-  Può darsi che
-  Non che
-  Tu pensi che
-  Non pretendo che
-  Temo che
-  Non creda che
-  Sono felice che
-  Lascia che
-  Che Dio ...
-  Chiunque
-  Idris è quasi certo che
-  Sembra che
-  Idris si stipisce che
-  Immagino che
-  Рrima che
-  A volte penso che
-  Si chiede se
-  Gli direi che
-  Credi che
-  Non vedo dove

Я вам серйозно рекомендую зробити таку вправу письмово. І виписати оці початкові фрази, потім перечитати їх декілька разів. Думаю, це допоможе у засвоєнні Congiuntivo. Я особисто намагаюся знайти 40 таких речень. Тому чекайте на другу частину.

А щоб бути в курсі всіх подій - підписуйтесь на нашу сторінку у Фейсбук, Вконтакті або Твіттер. Тоді ви отримуватимете свіжі пости прямо у стрічці своїх новин

Що ви думаєте про таку вправу? І чи пробували ви її зробити? Напишіть про ваші результати у коментарях.







Схожі статті:

Немає коментарів:

Дописати коментар